خبرهای داغ:
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی نبود متولی مشخص و نهادی مسوول در زمینه برنامه‌ریزی و تدبیر در زمینه زبان فارسی را مورد توجه قرار داد و گفت: زبان به عنوان موجودی زنده همواره در معرض آسیب است و یکی از آسیب‌هایی که امروز زبان فارسی را تهدید می‌کند ورود بی حساب کلمات بیگانه است.
کد خبر: ۸۹۹۳۳۵۷
|
۰۶ اسفند ۱۳۹۶ - ۲۱:۵۲
تدبیر در خصوص زبان فارسی در کشور متولی و مسوول مشخص ندارد/اهتمام نظام اسلامی به حفظ و احیای زبان‌های بومی و محلی
به گزارش خبرگزاری بسیج از قم، غلامعلی حداد عادل عصر امروز در همایش شکرشکن، مراسم گرامیداشت روز جهانی زبان مادری که در تالار شیخ مفید دانشگاه قم برگزار شد، با تاکید بر اهمیت زبان‌های محلی در کشور اظهار کرد: فارسی زبان غالب مردم کشور است و زبان‌های محلی زیادی نیز در کشور وجود دارد که در فرهنگستان تاکید ما بر این است که این زبان‌ها باید حفظ شود.

وی با تاکید بر اینکه در نظام اسلامی بنای تضعیف هیچ زبان محلی و قومی وجود ندارد تصریح کرد: این در حالی است که در قبل از انقلاب انتشار جزوات به زبان محلی نوعی جرم بود و اگر کسی حتی جزوه‌ای ۱۰ صفحه‌ای به زبان محلی منتشر می‌کرد زندانی می‌شدو

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به آزادی افراد مختلف در انتشار کتب و روزنامه‌ها به زبان‌های محلی خاطرنشان کرد: حتی در استان‌های مختلف در رسانه ملی نیز به زبان محلی توجه شده و روزانه هشت ساعت زمان برنامه‌ها به پخش برنامه‌ها با زبان بومی و محلی اختصاص داده می‌شود.

وی با اشاره به تنوع زبانی کشور، قدرت فراوان زبان فارسی را مورد توجه قرار داد و بیان کرد: تنوع زبانی در کشور ما بسیار گسترده است و حتی در زمان حافظ نیز که اشعاری فارسی می‌سروده شاعرانی به زبان محلی شیراز اشعاری داشتند که امروز درک معانی آن‌ها میسر نیست.

حداد عادل با اشاره به اثرگذاری زبان فارسی و ماندگاری آن، به بخشی از اشعار حافظ و فردوسی در بیش از ۳۰۰ سال قبل اشاره کرد و افزود: می‌توان ادعا کرد که زبان فارسی همواره در طول تاریخ زبانی مشترک بین باسوادان در ایران و حتی نقاط دیگر بوده است و برای اینکه دیگران بتوانند حرفی را متوجه شوند بیان خود را در قالب زبان فارسی مطرح می‌کردند.

وی در ادامه سخنان خود نبود متولی مشخص و نهادی مسوول در زمینه برنامه‌ریزی و تدبیر در زمینه زبان فارسی را مورد توجه قرار داد و گفت: زبان به عنوان موجودی زنده همواره در معرض آسیب است و یکی از آسیب‌هایی که امروز زبان فارسی را تهدید می‌کند ورود بی حساب کلمات بیگانه است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به ایجاد مفاهیم و کلمات جدید با گسترش علم و دانش تصریح کرد: روزانه کلمات جدیدی در دنیا کشف و ابداع شده و به همان شکل وارد زبان فارسی می‌شود و اگر تدبیری برای آن نداشته باشیم به مرور زبان فارسی هویت اصلی خود را از دست داده و لغات جدید در چارچوب آن جای می‌گیرند.

وی با تاکید بر اینکه هر چقدر الفاظ خارجی در زبان بیشتر باشد تیرگی معنایی آن نیز بیشتر می‌شود افزود: به همین خاطر است که به مرور زبان، قدرت ارتباطی خود را از دست می‌دهد.

حداد عادل با بیان اینکه هرکسی دغدغه زبان فارسی را دارد باید به فکر واژه گزینی باشد گفت: تعیین جایگزین برای اصطلاحات وارداتی بسیار مهم است که در قالب مسوولیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز قرار دارد.

وی اضافه کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی امروزی سومین فرهنگستان فارسی کشور است که نخستین آن در سال ۱۳۱۳ و سومین فرهنگستان سال ۶۹ کار خود را آغاز کرد و در این مدت بیش از ۶۰ هزار معادل فارسی برای واژگان بیگانه تعیین شده است.

حداد عادل شایعه‌های مطرح شده در خصوص هزینه ۱۲۰ میلیون ریالی برای ایجاد واژه‌های فارسی معادل بیگانه را رد کرد و با تاکید بر اینکه نباید به مطالبی که در فضای مجازی مطرح می‌شود اعتماد کرد و افزود: حرف‌هایی که درباره فرهنگستان زده می‌شود یاوه است و برخی مقصود خاصی از بیان و انتشار آن‌ها دارند.

وی با تاکید بر اینکه فرهنگستان زبان به شدت در مضیقه مالی و اعتباری است تصریح کرد: عشق و علاقه اهل فرهنگستان سبب شده چراغ زبان فارسی نگه داشته شود.
ارسال نظرات