خبرهای داغ:
شکوه نهج‌البلاغه/ برخورد سخت حضرت امیر با مسئولان فاسد

کارگزار خائن به امانت را به ذلّت وخوارى بنشان و داغ خیانت بر او بگذار

اگر یکى از آنان دست به خیانت دراز کند ... او را به جرم خیانت کیفر بدنى بده؛ و وى را به اندازه عمل ناپسندش عقوبت کن؛ و سپس او را به مرحله ذلّت وخوارى بنشان؛ و داغ خیانت را بر او بگذار؛ و گردنبند عار و بدنامى را به گردنش بینداز!
کد خبر: ۸۶۹۹۲۰۸
|
۰۲ تير ۱۳۹۵ - ۱۵:۰۱

به گزارش خبرگزاری بسیج، در پرده‌های گوناگون فساد در ایران، مدتی است رونمایی از حقوقهای نجومی برخی مدیران، در دستور کار اصحاب رسانه قرار گرفته، که در نوع خود پدیده مبارکی است. اما به نظر می‌رسد «فسادی که سیستمی شده» با این روشها، ریشه‌کن نشود. مبارزه با فساد سیستمی، عزمی جهادی، همتی خلل‌ناپذیر و رویکردی همه‌جانبه می‌طلبد؛ و الّا مدتی بعد خواهیم دید که فاسدان، پس از برملا شدن این مسیر، راههای دیگری را برخواهند گزید.

به این بهانه برخوردهای سخت حضرت امیر علیه السّلام را با کارگزاران یا شهروندان فاسد مرور خواهیم کرد. نامه 53 نهج‌البلاغه، نامه حضرت به مالک اشتر است. بخشی از متن این نامه عبرت‌آموز با ترجمه استاد حسین انصاریان تقدیم می‌شود.

**************************************

ثُمَّ انْظُرْ فى اُمُورِ عُمّالِکَ

سپس در امور کارگزاران حکومتت دقت کن؛

فَاسْتَعْمِلْهُمُ اخْتِباراً

و آنان را پس از آزمایش به‌کار گیر؛

وَ لاتُوَلِّهِمْ مُحاباةً وَ اَثَرَةً

از راه هوا وهوس و خودرأیى آنان را به کارگردانى مگمار؛

فَاِنَّهُما جِماعٌ مِنْ شُعَبِ الْجَوْرِ و الْخِیانَةِ

زیرا هوا و هوس و خودرأیى جامع همه شعبه‌هاى ستم و خیانت است؛

وَ تَوَخَّ مِنْهُمْ اَهْلَ التَّجْرِبَةِ وَ الْحَیاءِ

از عمّال حکومت کسانى را انتخاب کن که اهل تجربه و حیاءاند؛

مِنْ اَهْلِ الْبُیُوتاتِ الصّالِحَةِ

و از خانواده‌هاى شایسته؛

وَ الْقَدَمِ فِى الاِْسْلامِ الْمُتَقَدِّمَةِ

و در اسلام پیش‌قدم‌ترند؛

فَاِنَّهُمْ اَکْرَمُ اَخْلاقاً، وَ اَصَحُّ اَعْراضاً،

چرا که اخلاق آنان کریمانه‌تر، و خانواده ایشان سالمتر؛

وَ اَقَلُّ فِى الْمَطامِعِ اِشْرافاً،

و مردمى کم‌طمع‌تر؛

وَ اَبْلَغُ فى عَواقِبِ الاُْمُورِ نَظَراً

و در ارزیابى عواقب امور دقیق‌ترند؛

ثُمَّ اَسْبِغْ عَلَیْهِمُ الاَْرْزاقَ

سپس جیره آنان را فراوان ده؛

فَاِنَّ ذلِکَ قُوَّةٌ لَهُمْ عَلَى اسْتِصْلاحِ اَنْفُسِهِمْ؛

زیرا این برنامه براى آنان در اصلاح وجودشان قوّت است؛

وَ غِنًى لَهُمْ عَنْ تَناوُلِ ما تَحْتَ اَیْدیهِمْ؛

و ازخیانت درآنچه زیردست آنان مى‌باشد بى‌نیازکننده است؛

وَ حُجَّةٌ عَلَیْهِمْ اِنْ خالَفُوا اَمْرَکَ اَوْ ثَلَمُوا اَمانَتَکَ

و اگر از فرمانت سر برتابند و یا در امانت خیانت کنند بر آنان حجّت است؛

ثُمَّ تَفَقَّدْ اَعْمالَهُمْ، وَابْعَثِ الْعُیُونَ مِنْ اَهْلِ الصِّدْقِ وَ الْوَفاءِ عَلَیْهِمْ؛

به کارهایشان رسیدگى کن، و جاسوسانى از اهل راستى و وفا بر آنان بگمار؛

فَاِنَّ تَعاهُدَکَ فِى السِّرِّ لاُِمُورِهِمْ حَدْوَةٌ لَهُمْ عَلَى اسْتِعْمالِ الاَْمانَةِ وَ الرِّفْقِ بِالرَّعِیَّةِ.

زیرا بازرسى پنهانى تو از کارهاى آنان، سبب امانتدارى ایشان و مداراى با رعیّت است.

وَ تَحَفَّظْ مِنَ الاَْعْوانِ

از یاران و یاوران برحذر باش

فَاِنْ اَحَدٌ مِنْهُمْ بَسَطَ یَدَهُ اِلى خِیانَة اجْتَمَعَتْ بِها عَلَیْهِ عِنْدَکَ اَخْبارُ عُیُونِکَ اکْتَفَیْتَ بِذلِکَ شاهِداً

اگر یکى از آنان دست به خیانت دراز کند و مأموران مخفى تو بالاتفاق خیانتش را گزارش نمایند اکتفاى به همین گزارش تو را بس باشد؛

فَبَسَطْتَ عَلَیْهِ الْعُقُوبَةَ فى بَدَنِهِ

و او را به جرم خیانت کیفر بدنى بده؛

وَ اَخَذْتَهُ بِما اَصابَ مِنْ عَمَلِهِ

و وى را به اندازه عمل ناپسندش عقوبت کن؛

ثُمَّ نَصَبْتَهُ بِمَقامِ الْمَذَلَّةِ

وسپس او را به مرحله ذلّت وخوارى بنشان؛

وَ وَسَمْتَهُ بِالْخِیانَةِ

و داغ خیانت را بر او بگذار؛

وَ قَلَّدْتَهُ عارَ التُّهَمَةِ

و گردنبند عار و بدنامى را به گردنش بینداز

ارسال نظرات
پر بیننده ها
آخرین اخبار