مسوول بسیج حقوقدانان کشور گفت: متاسفانه یک سری کلمات مبهم در بیانیه لوزان وجود دارد که آمریکاییها آن را به ضرر ما و به نفع خودشان تفسیر میکنند و در عمل آن چیزی که اجرا میشود تفسیر آنهاست چون آنها مجری هستند.
به گزارش خبرگزاری بسیج، حجتالاسلام والمسلمین جلیل محبی با اشاره به بیانیهای که در مذاکرات لوزان توسط وزیر خارجه کشورمان قرائت شد و متنی که وزارت خارجه امریکا منتشر کرد، گفت: در حقوق بینالملل وقتی یک سندی توافق و امضا میشود یا مورد قبول 2 کنشگر بینالمللی قرار میگیرد، برداشتهای مختلفی از آن صورت میگیرد.
این عضو هیات علمی افزود: این برداشتها، حداقل 2 برداشت است. برداشت طرف الف و برداشت طرف ب و هرکدام از طرفها سعی میکنند، برداشت خودشان را جا بیندازند.
این مدرس دانشگاه تاکید کرد: در عرف بینالمللی قاعدهای وجود دارد با این عنوان که طرفینی که یک سند بینالمللی را امضا میکنند، نظر خود را در مورد آن سند در قالب یک متن به نام «فکت شیپ» بیان میکنند و میگویند برداشت، نظر و یا تفسیر ما راجع به این متن اینگونه است.
وی خاطرنشان کرد: در رابطه با بیانیه مطبوعاتی یا سند التزامآور با غیر التزامآوری که اخیرا مورد توافق ایران و گروه 1+5 قرار گرفت، یک نکته اساسی وجود دارد و آن این است که بین ایران و 1+5 ، خصوصا بین ایران وکشور آمریکا در مورد بیانیه لوزان اختلافنظرهایی وجود دارد و هر کدام نظرهای مختلفی دارند.
محبی خاطرنشان کرد: برای ما به عنوان یک ایرانی آن تفسیری مورد احترام و قابل قبول است که طرف ایرانی از بیانیه دارد. چون ما به آمریکاییها اعتماد نداریم، آنها ما را فریب میدهند و تقلب میکنند و نظر خودشان را میگویند.
وی گفت: مذاکرهکنندگان ما باید به این موضوع توجه کنند که مجری این بیانیه و یا توافقنامه آمریکاییها و اروپائیها هستند آنها هستند که میخواهند تحریمها را تعلیق و متوقف کنند یا بردارند، بعد از اینکه ما اقداماتی انجام دادیم، یعنی مجری توافقنامه همان مفسر توافقنامه است.
وی ادامه داد: همان گونه که ما در مورد توافقنامه ژنو هم اعتراضی داشتیم و میگفتیم فکت شیتی که آمریکا میگوید به ضرر ایران است و در عمل هم دیدیم همان فکت شیت آمریکایی اجرا شد و نه تحلیل و تبیین ایران، در مورد این بیانیه هم این اتفاق رخ داده است و به دلیل اینکه مجری این توافق هم آمریکاییها هستند طبق فکت شیت خودشان آن را اجرا میکنند
محبی یادآور شد: مذاکرهکنندگان و مسئولان وزارت خارجه باید اقدامات محکمی در خصوص شفاف بودن، واضح بودن، غیر مبهم و غیر منعطف بودن بیانیه به کار میبردند که این تفاسیر غیر قابل قبول که به نظر من برخی از جاهای آن جای نقد جدی دارد، در آن نیاید.
وی ادامه داد: البته به نظر من این مذاکرات دستاوردهایی هم داشته که مهمترین دستاورد آن این بود که برای اولین بار در یک سند بینالمللی توسط قدرتهای مادی دنیا حق غنیسازی ایران به رسمیت شناخته شده است.
این مدرس دانشگاه تصریح کرد: اما نکته دیگر وجود دارد و آن نکته این است که ما در این مذاکرات به دنبال رفع تحریمها بودیم، اما با توجه به برداشتی که آمریکا با کلمات مبهم این بیانیه دارند، برداشتن یک روزه تحریمها انجام نخواهد شد و تنها کاری که ما میتوانیم در آن زمان انجام دهیم این است که وقتی آنها به تفسیر ما عمل نکنند میتوانیم ما به حالت قبل برگردیم و مکانهایی را که تعطیل کردهایم، باز کنیم. یعنی عقبگرد کنیم.
مسوول بسیج حقوقدانان کشور در خاتمه گفت: در نهایت باید گفت متاسفانه یک سری کلمات مبهم دراین بیانیه وجود دارد که آمریکاییها آن را به ضرر ما و به نفع خودشان تفسیر میکنند و در عمل آن چیزی که اجرا میشود تفسیر آنهاست چون آنها مجری هستند.
این عضو هیات علمی افزود: این برداشتها، حداقل 2 برداشت است. برداشت طرف الف و برداشت طرف ب و هرکدام از طرفها سعی میکنند، برداشت خودشان را جا بیندازند.
این مدرس دانشگاه تاکید کرد: در عرف بینالمللی قاعدهای وجود دارد با این عنوان که طرفینی که یک سند بینالمللی را امضا میکنند، نظر خود را در مورد آن سند در قالب یک متن به نام «فکت شیپ» بیان میکنند و میگویند برداشت، نظر و یا تفسیر ما راجع به این متن اینگونه است.
وی خاطرنشان کرد: در رابطه با بیانیه مطبوعاتی یا سند التزامآور با غیر التزامآوری که اخیرا مورد توافق ایران و گروه 1+5 قرار گرفت، یک نکته اساسی وجود دارد و آن این است که بین ایران و 1+5 ، خصوصا بین ایران وکشور آمریکا در مورد بیانیه لوزان اختلافنظرهایی وجود دارد و هر کدام نظرهای مختلفی دارند.
محبی خاطرنشان کرد: برای ما به عنوان یک ایرانی آن تفسیری مورد احترام و قابل قبول است که طرف ایرانی از بیانیه دارد. چون ما به آمریکاییها اعتماد نداریم، آنها ما را فریب میدهند و تقلب میکنند و نظر خودشان را میگویند.
وی گفت: مذاکرهکنندگان ما باید به این موضوع توجه کنند که مجری این بیانیه و یا توافقنامه آمریکاییها و اروپائیها هستند آنها هستند که میخواهند تحریمها را تعلیق و متوقف کنند یا بردارند، بعد از اینکه ما اقداماتی انجام دادیم، یعنی مجری توافقنامه همان مفسر توافقنامه است.
وی ادامه داد: همان گونه که ما در مورد توافقنامه ژنو هم اعتراضی داشتیم و میگفتیم فکت شیتی که آمریکا میگوید به ضرر ایران است و در عمل هم دیدیم همان فکت شیت آمریکایی اجرا شد و نه تحلیل و تبیین ایران، در مورد این بیانیه هم این اتفاق رخ داده است و به دلیل اینکه مجری این توافق هم آمریکاییها هستند طبق فکت شیت خودشان آن را اجرا میکنند
محبی یادآور شد: مذاکرهکنندگان و مسئولان وزارت خارجه باید اقدامات محکمی در خصوص شفاف بودن، واضح بودن، غیر مبهم و غیر منعطف بودن بیانیه به کار میبردند که این تفاسیر غیر قابل قبول که به نظر من برخی از جاهای آن جای نقد جدی دارد، در آن نیاید.
وی ادامه داد: البته به نظر من این مذاکرات دستاوردهایی هم داشته که مهمترین دستاورد آن این بود که برای اولین بار در یک سند بینالمللی توسط قدرتهای مادی دنیا حق غنیسازی ایران به رسمیت شناخته شده است.
این مدرس دانشگاه تصریح کرد: اما نکته دیگر وجود دارد و آن نکته این است که ما در این مذاکرات به دنبال رفع تحریمها بودیم، اما با توجه به برداشتی که آمریکا با کلمات مبهم این بیانیه دارند، برداشتن یک روزه تحریمها انجام نخواهد شد و تنها کاری که ما میتوانیم در آن زمان انجام دهیم این است که وقتی آنها به تفسیر ما عمل نکنند میتوانیم ما به حالت قبل برگردیم و مکانهایی را که تعطیل کردهایم، باز کنیم. یعنی عقبگرد کنیم.
مسوول بسیج حقوقدانان کشور در خاتمه گفت: در نهایت باید گفت متاسفانه یک سری کلمات مبهم دراین بیانیه وجود دارد که آمریکاییها آن را به ضرر ما و به نفع خودشان تفسیر میکنند و در عمل آن چیزی که اجرا میشود تفسیر آنهاست چون آنها مجری هستند.
ارسال نظرات
غیرقابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۰
پر بیننده ها
آخرین اخبار