ترکیب «پیامبر اسلام» که ترجمه عربی آن «رسول الاسلام» میشود نه در قرآن به کار رفته، نه در روایات و نه در متون تاریخی گذشته، یک عنوان جعلی است که بر اثر غفلت مسلمانان فارسی زبان بر سر زبانها افتاده است.
به گزارش خبرگزاری بسیج از بوشهر، آنچه همیشه و همیشه میان مسلمانان و در متون مقدس از قرآن و حدیث و ... بکار رفته تعبیر * «رسول الله» * است نه *رسول الاسلام* که هیچ سابقهای ندارد. حتی امروز هم در فرهنگ مسلمانان غیر فارسی زبان، به خصوص در زبان عربی، کسی تعبیر رسول الاسلام را به کار نمیبرد..
اما در زبان فارسی به طور اعم یعنی توسط مسلمان و غیر مسلمان بکار رفته و این هم ناشی از بی دقتی ما در انتخاب ترکیبهای وارداتی یا ترجمه معادلهای انگلیسی به فارسی است.
چرا تعبیر پیامبر اسلام اشتباه است؟ آنچه در این باره باید توجه داشته باشیم این است که وقتی ما کلمه «رسول» را به کار میبریم مقصودمان فرستاده و نماینده است. در این فرستاده مهم آن است که از طرف چه کسی آمده است نه آن که چه چیزی را آورده است.
این اهمیت از آن بابت است که قداست رسول به آن است که از طرف خدای تعالی برای زمینیان فرستاده شده است. خداوند مرتب روی این جنبه تکیه دارد و به همین دلیل است که تعبیر رسول الله در متون مقدس استفاده میشود. در قرآن به طور مؤکد تعبیر به رسول الله داریم و متأسفانه در فرهنگ ما به کاربردن این تعبیر قرآنی ترک شده و به جای آن، آن تعبیر نامأنوس آمده است.
اگر ما جهت الهی رسالت را با ساختن تعبیر «پیامبر اسلام» کنار بگذاریم، درست به همان هدفی که مستشرقان از جعل و کاربرد این تعبیر داشته اند نزدیک شده ایم. آنان اعتقادی به این که محمد (ص) از طرف خدا آمده ندارند، اما با این مطلب که محمد (ص) دین اسلام را میان مردم آورده مشکلی نداشته و این تعارضی با معتقدات و باورهای غیر دینی یا ضد دینی آنان ندارد. بنابرین به راحتی کلمه پیامبر اسلام را ساخته اند و به جای پیامبر خدا (ص) گذاشته اند.
البته میپذیریم که وقتی یک مسلمان ایرانی، کلمه پیامبر اسلام را به کار میبرد قصد انکار آن طرف یعنی بعد الهی این رسالت را ندارد. اما این امر بر حسب یک عادت است نه آن که بر اساس این تعبیر به جنبه الهی بودن دین میرسد.
اصل این مقاله توسط مرحوم امیری فیروزکوهی شاعر و محقق برجسته در نشریه دانشکده الهیات مشهد ش. ۱۴ (سال ۱۳۵۴) صص ۲۱۵ – ۲۱۸ آمده است.
منبع: www.historylib.com
نصرالله شفیعی، بوشهر، چهارشنبه، ۲۱ آبان ۱۳۹۹
انتهای پیام/
اما در زبان فارسی به طور اعم یعنی توسط مسلمان و غیر مسلمان بکار رفته و این هم ناشی از بی دقتی ما در انتخاب ترکیبهای وارداتی یا ترجمه معادلهای انگلیسی به فارسی است.
چرا تعبیر پیامبر اسلام اشتباه است؟ آنچه در این باره باید توجه داشته باشیم این است که وقتی ما کلمه «رسول» را به کار میبریم مقصودمان فرستاده و نماینده است. در این فرستاده مهم آن است که از طرف چه کسی آمده است نه آن که چه چیزی را آورده است.
این اهمیت از آن بابت است که قداست رسول به آن است که از طرف خدای تعالی برای زمینیان فرستاده شده است. خداوند مرتب روی این جنبه تکیه دارد و به همین دلیل است که تعبیر رسول الله در متون مقدس استفاده میشود. در قرآن به طور مؤکد تعبیر به رسول الله داریم و متأسفانه در فرهنگ ما به کاربردن این تعبیر قرآنی ترک شده و به جای آن، آن تعبیر نامأنوس آمده است.
اگر ما جهت الهی رسالت را با ساختن تعبیر «پیامبر اسلام» کنار بگذاریم، درست به همان هدفی که مستشرقان از جعل و کاربرد این تعبیر داشته اند نزدیک شده ایم. آنان اعتقادی به این که محمد (ص) از طرف خدا آمده ندارند، اما با این مطلب که محمد (ص) دین اسلام را میان مردم آورده مشکلی نداشته و این تعارضی با معتقدات و باورهای غیر دینی یا ضد دینی آنان ندارد. بنابرین به راحتی کلمه پیامبر اسلام را ساخته اند و به جای پیامبر خدا (ص) گذاشته اند.
البته میپذیریم که وقتی یک مسلمان ایرانی، کلمه پیامبر اسلام را به کار میبرد قصد انکار آن طرف یعنی بعد الهی این رسالت را ندارد. اما این امر بر حسب یک عادت است نه آن که بر اساس این تعبیر به جنبه الهی بودن دین میرسد.
اصل این مقاله توسط مرحوم امیری فیروزکوهی شاعر و محقق برجسته در نشریه دانشکده الهیات مشهد ش. ۱۴ (سال ۱۳۵۴) صص ۲۱۵ – ۲۱۸ آمده است.
منبع: www.historylib.com
نصرالله شفیعی، بوشهر، چهارشنبه، ۲۱ آبان ۱۳۹۹
انتهای پیام/
اخبار مرتبط
ارسال نظرات
غیرقابل انتشار: ۰
در انتظار بررسی: ۰
انتشار یافته: ۰
پر بیننده ها
آخرین اخبار