برچسب ها - قاسم ساجدی شاعر و مترجم دههی هفتادی ایلامی
معرفی الگوی موفق ؛گفتگو با مترجم «چشمهای ذاتا مشکی»:
معادلسازی اشعار از عربی به فارسی بسیار سخت است
شاعر و مترجم دههی هفتادی از تجربههای خود پس از سه اثر «به بیروت با عشق» ، «مراقب آزادی باشید» و «چشمهای ذاتا مشکی» از تجربیات خود میگوید و معتقد است: معادل سازی اشعار از عربی به فارسی بسیار سخت است و همین شرایط کار را برای مترجمان سخت میکند.
کد خبر: ۹۶۲۴۱۵۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۱۰
گفتگو