صفحه نخست

استان ها

اقشار و معاونت‌ها

وزارتخانه ها

محور مقاوت

اقتصاد مقاومتی

روابط بین الملل

ورزشکاران

فیلم و نماهنگ

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

تهران بزرگ

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

جامعه زنان

راهیان نور

جامعه پزشکی

اجتماعی

دانشجویی

مهندسین صنعت

اصناف

مداحان

کارگری

عشایری

پیشکسوتان

دانش آموزي

مهندسین عمران

فرهنگیان

اساتيد

مهندسين کشاورزی

حقوقدانان

طلاب و روحانيون

بنیاد فرهنگی روایت

علمي، پژوهشي و فناوري

بسیج رسانه

كارمندان

مساجد و محلات

بنیاد تعاون

باشگاه خبرنگاران

باشگاه آذربایجان شرقی

باشگاه آذربایجان غربی

باشگاه اردبیل

باشگاه اصفهان

باشگاه البرز

باشگاه ایلام

باشگاه بوشهر

باشگاه تهران

باشگاه تهران بزرگ

باشگاه چهارمحال و بختیاری

باشگاه خراسان جنوبی

باشگاه خراسان رضوی

باشگاه خراسان شمالی

باشگاه خوزستان

باشگاه زنجان

باشگاه سمنان

باشگاه سیستان و بلوچستان

باشگاه فارس

باشگاه قزوین

باشگاه کردستان

باشگاه قم

باشگاه کرمان

باشگاه کرمانشاه

باشگاه کهگیلویه و بویراحمد

باشگاه گلستان

باشگاه گیلان

باشگاه لرستان

باشگاه مازندران

باشگاه مرکزی

باشگاه هرمزگان

باشگاه همدان

باشگاه یزد

رزمایش اقتدار عاشورایی

هنرمندان

سازندگی

فرهنگی و هنری

صفحات داخلی

يکشنبه ۲۱ خرداد ۱۴۰۲ - 11 June 2023
یک گروه خودجوش فرهنگی اقدام به ترجمه تعدادی از کتاب‌های دفاع مقدس کرده است که از جمله این موارد می‌توان به ترجمه «عباس دست طلا» به زبان‌های مختلف اشاره کرد.
کد خبر: ۸۵۱۴۱۶۰
|
۰۶ ارديبهشت ۱۳۹۴ - ۱۲:۳۳
به گزارش خبرگزاری بسیج، چند وقتی است که همت تعدادی از گروه‌های خودجوش فرهنگی به منظور ترجمه برخی از کتاب‌های شاخص نوشته شده در حوزه ادبیات دفاع مقدس به زبان‌های مختلف آغاز شده که از جمله این موارد می‌توان به ترجمه کتاب «عباس دست طلا» به زبان‌های مختلف اشاره کرد.

«عباس دست طلا» خاطرات عباس علی باقری ملقب به «عباس دست طلا» است که به قلم محبوبه معراجی‌پور نوشته شده و از سوی نشر فاتحان روانه بازار کتاب شده است. اوایل سال گذشته بود که کتاب «عباس دست طلا» بعد از اشاره مقام معظم رهبری به این کتاب مورد توجه قرار گرفت و چاپ‌های متعددی از آن در بازار نشر عرضه شد. کتاب درباره فعالیت‌های باقری در پشت جبهه به عنوان یکی از نیروهای اصناف پشتیبان جنگ است که ابعاد جدیدتری از جنگ را روایت می‌کند و به جای اینکه مانند همیشه سراغ خط مقدم برود، اخلاص، ایثار و تلاش را در پشت جبهه توصیف می‌کند.

اخیراً این کتاب توسط یکی از همین گروه‌های خودجوش فرهنگی به زبان‌های اردو، انگلیسی، عربی و ترکی استانبولی برگردانده شده و قرار است در کشورهای مقصد توزیع شود.

پیش‌تر از این گروه، ترجمه هشت عنوان کتاب دیگر هم عرضه شده بود که از جمله این موارد می‌توان به برگردان «پایی که جاماند» اشاره کرد که با استقبال در کشورهای عربی به چاپ دوم رسیده است.

ترجمه این آثار پس از توصیه رهبر انقلاب به ترجمه تعدادی از آثار شاخص به زبان‌های مختلف به ویژه عربی انجام شده است.


ارسال نظرات